将来会怎样(美国影片《知情人》插曲)
1956年上映的美国影片《知情人》(又译《擒凶记》)是部悬念片:一对美国的医生夫妇带着一个年幼的儿子在摩洛哥阿拉伯人聚居区观光时,目睹了一个法国人遭到谋杀。法国人在弥留之际将内情告诉了这位麦昆医生。于是麦昆无意间成了一项间谍阴谋的知情人。间谍组织绑架了他的儿子作为人质,要挟他保持沉默。麦昆夫妇为营救儿子,毅然投入一场揭露间谍的搏斗。
饰演麦昆太太的是影歌两栖明星多丽丝•黛,她在影片中就唱着这首《将来会怎样》给囚禁中的小儿子发信号。
这首歌小巧玲珑,易唱易记,老幼皆宜,因此流传很广。歌曲的两位作者是写这类歌曲的好手,他们三次荣获奥斯卡最佳电影歌曲奖,其中包括这首《将来会怎样》,获1956年第29届奥斯卡最佳原创歌曲奖。
摘自《薛范60年翻译歌曲选》P.354
《将来会怎样》文本歌词
将来会怎样
Whatever Will Be Will Be
美国影片《知情人》插曲
From the film《The Man Who Knew Too Much》
[美]杰伊·黎文斯登 词曲
[美]瑞·埃文斯 词曲
薛 范 译配
Words & music by Jay Livingston & Ray Evans
Translated by Xue Fan
1、
当年我还是小姑娘,
我问我妈妈:
“将来怎样?
会不会富有?
长得漂亮?”
妈妈她对我讲:
“该怎样,怎样,
谁知道将来怎样?
你问谁也说不上,
将来会怎样。”
2、
当我长成了大姑娘,
我问我情郎:
“将来怎样?
会不会天天
彩虹缤纷?”
情郎他对我讲:
“该怎样,怎样,
谁知道将来怎样?
你问谁也说不上,
将来会怎样。”
3、
如今我有了儿女们,
他们问妈妈:
“将来怎样?
会不会富有?
长得漂亮?”
我对她们也讲:
“该怎样,怎样,
谁知道将来怎样?
你问谁也说不上,
将来会怎样。”
When I was just a little girl
I asked my mother
"What will I be?
Will I be pretty?
Will I be rich?"
Here's what she said to me:
"Que sera sera
Whatever will be will be;
The future's not ours to see.
Que sera sera
What will be will be."
When I grew up and fell in love.
I asked my sweetheart
"What lies ahead?
Will we have rainbows
Day after day?"
Here's what my sweetheart said:
"Que sera sera
Whatever will be will be;
The future's not ours to see.
Que sera sera
What will be will be."
Now I have Children of my own.
They ask their mother
"What will I be?"
Will I be handsome?
Will I be rich?"
I tell them tenderly:
"Que sera sera
Whatever will be will be;
The future's not ours to see.
Que sera sera
What will be will be.
Que Sera Sera!"