明月在天空
《明月在天空》文本歌词
明月在天空
乌克兰民歌
Місяць на небі
Українська народна пісня
薛 范译配
Китайський переклад Сюе Фаня
1.
明月在天空,有星星点缀,
泛舟在海上,风儿轻吹。
船上的少女唱一曲歌儿,
撩拨得小伙如痴如醉。
2.
歌儿多动听,歌声多清脆,
唱的是爱情,唱的是美。
也曾有别离,也曾有相会,
如今在一起永远相随。
3.
少女的明眸,清澈而妩媚,
比白昼明亮,比夜晚黑。
迷恋你双眼我无怨无悔,
多少人为你神迷心醉。
摘自《乌克兰歌曲选集》P.82
Місяць на небі зіроньки сяють
Тихо по морю човен пливе.
В човні дівчина пісню співає
А козак чує - серденько мре.
Пісня та мила пісня та люба
Все про кохання все про любов
Як ми любились та й розійшлися
Тепер зійшлися навіки знов.
Ой очі очі очі дівочі
Темні як нічка ясні як день!
Ви ж мені очі вік вкоротили
Де ж ви навчились зводить людей?