用户名: 密码: 免费注册 忘记密码?
收藏本站| 网站帮助| 谱友留言| 上传曲谱| 首页
瓦莲金娜个人制谱园地
http://www.qupu123.com/space/25
作品详情

​远航

作词:[英]盖文·萨瑟兰   作曲:[英]盖文·萨瑟兰   来源:《薛范60年翻译歌曲选》   上传:瓦莲金娜   日期:2016-04-24   浏览次数:  
发送到我的邮箱 打包下载 全屏查看 手机看谱 加入收藏 发表评论
提示:在曲谱图片上单击右键,选择"图片另存为..."即可将曲谱保存到您的电脑中,打印时候可将图片插入到WORD中,调整合适大小打印即可。

   萨瑟兰兄弟二重唱组合是上世纪70年代初活跃在英国流行乐坛的一支民谣摇滚乐队。它1972年推出的这首《远航》获得了国际声誉,并获得1975~1976年度英国的伊佛尔•诺韦洛奖。

   《远航》这首歌无论是歌词或是曲调,都带有英格兰和苏格兰传统民歌的风味,这在摇滚时代无疑是一股清新的气息,也许就是歌曲大受欢迎的原因之一。虽然首次演唱它的是英国著名摇滚歌手罗德•斯丢厄特,配器也是摇滚风格,但仍掩盖不住原曲那种朴实无华的品格。

   这首歌后来有许多歌手或演唱组录唱过,还被改编成各种轻音乐乐曲,以杰姆斯•拉斯特乐队的改编曲最为驰名。

                                                   摘自《薛范60年翻译歌曲选》P.142  

​远航(1)_原文件名:70远航1.jpg
点击查看剩余 1 张曲谱

《​远航》文本歌词

远航

SAILING

[英]盖文·萨瑟兰 词曲

   薛范 译配

Written by Gavin Sutherland

Chinese words by Xue Fan



扬帆远航,扬帆远航,

穿越海洋,回家乡。

扬帆远航,乘风破浪,

回来陪伴你身旁。


展翅飞翔,展翅飞翔,

像那飞鸟,在天上。

我要穿过云遮雾障,

回来陪伴你身旁。


你可听见,你可听见,

我在远方,日夜唱,

哪怕死亡也不能阻挡,

归心似箭回家乡。


你可听见,你可听见,

我在远方,日夜唱。

哪怕死亡也不能阻挡,

归心似箭回家乡。


扬帆远航,扬帆远航,

穿越海洋,回家乡。

扬帆远航,乘风破浪,

回来陪伴你身旁。

我要回来陪伴你身旁,

我要回来陪伴你身旁,

我要回来陪伴你身旁!



I am sailing I am sailing

Home again 'cross the sea.

I am sailing stormy waters

To be near you to be free.


I am flying I am flying

Like a bird 'cross the sky.

I am flying passing high clouds

To be with you to be free.


Can you hear me can you hear me

Through the dark night far away?

I am dying forever crying

To be with you; who can say?


Can you hear me can you hear me

Through the dark night far away?

I am dying forever crying

To be with you; who can say?


We are sailing we are sailing

Home again 'cross the sea.

We are sailing stormy waters

To be near you to be free.

Oh Lord to be near you to be free.

Oh Lord to be near you to be free.

Oh Lord to be near you to be free.

Oh Lord





关于《​远航》曲谱的评论
此曲谱暂无评论,欢迎发表您的见解。
发表评论 必须登录后才能发表评论,还未注册?
您还未登录 用户名: 密码:
Copyright © 2013 www.qupu123.com All Rights Reserved 瓦莲金娜 版权所有 未经作者允许,请勿转载。