终有一天(英/意合拍影片《罗密欧与朱丽叶》主题曲)
影片根据莎士比亚的不朽名作《罗米欧与朱丽叶》改编拍摄,1968年上映。影片中没有插曲。其中,爱情的音乐主题出色地体现了这一对不朽的情侣的一往情深,因此有人把它填上歌词当做歌曲来唱。
尼诺•罗塔(1911-1979)是意大利著名的作曲家。有关他的介绍,请见第373页《轻声细语》的歌曲说明。
摘自《薛范60年翻译歌曲选》P.313
《终有一天》文本歌词
终有一天
A time for us
英/意合拍影片《罗密欧与朱丽叶》主题曲
From picture Romeo & Juliet
[意]尼诺·罗塔 曲
[美]莱瑞·库席克填词
[美]埃迪·斯奈德填词
薛 范译配
Music by Nino Rota
English words by Larry Kusik & Eddie Snyder
Translated by Xue Fan
我们盼望终有一天,
真诚的爱诞生力量挣断铁锁链。
我们期待美梦实现,
有情人能称心如愿,不用再躲闪。
我们相信总会看见生命可贵,值得留恋。
我们的爱历尽磨难,
踏破荆棘,穿越风暴,一往无前。
我们深信总有一天,在前方,
闪光的新世界将会出现。
(1968年)
A time for us some day there'll be
When chains are torn by courage born of a love that's free.
A time when dreams so long denied
Can flourish as we unveil the love we now must hide.
A time for us at last to see a life worth while for you and me
And with our love through tears and thorns
We will endure as we pass surely through every storm.
A time for us someday there'll be a new world.
A world of shining hope for you and me.