用户名: 密码: 免费注册 忘记密码?
收藏本站| 网站帮助| 谱友留言| 上传曲谱| 首页
瓦莲金娜个人制谱园地
http://www.qupu123.com/space/25
作品详情

生活之路(巴西影片《生活之路》插曲)

来源:《薛范60年翻译歌曲选》   上传:瓦莲金娜   日期:2016-04-29   浏览次数:  
发送到我的邮箱 打包下载 全屏查看 手机看谱 加入收藏 发表评论
提示:在曲谱图片上单击右键,选择"图片另存为..."即可将曲谱保存到您的电脑中,打印时候可将图片插入到WORD中,调整合适大小打印即可。

    巴西影片《生活之路》最后的场景是广场音乐会。广场上人头攒动,大家都在等着闻名全巴西的两位歌手。突然传来了歌声和吉他声,会场顿时沸腾起来,“百万富翁”和“阔佬”唱着《生活之路》进场。

  《生活之路》是“百万富翁”和“阔佬”(Milionário e José Rico)这两位歌手的代表作,也是影片《生活之路》的主题歌。歌曲唱出了他们的奋斗和追求,也唱出了生活道路上的艰辛。

                                                 摘自《薛范60年翻译歌曲选》P.398

生活之路(巴西影片《生活之路》插曲)(1)_原文件名:182生活之路1.jpg
点击查看剩余 1 张曲谱

《生活之路》文本歌词

生活之路

Estrada da Vida

巴西影片《生活之路》插曲

filme brasileiro《Na Estrada da Vida》

佚  名 词曲

薛  范 记谱编配



人生好比漫长的大道

我在道路上拼命奔跑,

就像赛马场疯狂的骑手,

一心想夺取冠军称号,

就像赛马场疯狂的骑手,

一心想夺取冠军称号。


如今就是这样的世道,

落伍者自身难保,

为了生存,要当一个强者,

只好拼着命追赶目标。


历尽种种磨难和辛劳,

到头来还是收获甚少,

时光流逝,希望破灭,

生活就这样严峻微妙,

时光流逝,希望破灭,

生活就这样严峻微妙。


教训使我们面对现实,

一切空想全抛掉,

但是为了要生存下去,

仍要拼着命向前飞跑。


Nessa longa estrada da vida

Vou correndo e nao posso parar

Na esperanca de ser campeao

Alcancando o primeiro lugar

Na esperanca de ser campeao

Alcancando o primeiro lugar


Mas o tempo cercou minha estrada

E o cansaco me dominou

Minhas vistas se escureceram

E o final da corrida chegou


Este e o exemplo da vida

Para quem nao quer compreender

Nos devemos ser o que somos

Ter aquilo que bem merecer

Nos devemos ser o que somos

Ter aquilo que bem merecer


Mas o tempo cercou minha estrada

E o cansaco me dominou

Minhas vistas se escureceram

E o final da corrida chegou

(1981)



关于《生活之路》曲谱的评论
此曲谱暂无评论,欢迎发表您的见解。
发表评论 必须登录后才能发表评论,还未注册?
您还未登录 用户名: 密码:
Copyright © 2013 www.qupu123.com All Rights Reserved 瓦莲金娜 版权所有 未经作者允许,请勿转载。