秋天
《秋天》文本歌词
《秋天》
Осень
词:米.伊萨科夫斯基
曲:尤.列维金
Сло.М.Исаковский
Муз.Ю.Левитин
译配:晓 林
那夏日炎热已走远,
难笼罩在河面,
秋日迟来秋光荏苒,
延续在一天天。
阳光再次撒下温暖,
空气清天碧蓝,
可是不断飘落纷纷,
是秋叶一片片。
Не жаркие не летние
Встают из-за реки
Осенние последние
Останние деньки
Ещё и солнце радует
И синий воздух чист
Но падает и падает
С деревьев мёртвый лист
看花楸果实都红透,
等少女来陪伴,
鹅群凫水鸣声连连,
只象是道再见。
在我身后树丛荒芜,
喧声低心凄然,
飞蚊舞动追逐光线,
明亮处一团团。
Ещё рябины алые
Всё ждут к себе девчат
Но гуси запоздалые
Прости - прощай кричат
И рощи запустелые
Мне глухо шепчут вслед
Что скоро мухи белые
Закроют белый свет
不,我不能够再伤心,
人惆怅也枉然,
我只能够告别过去,
多少爱已消散。
飘泊多年世态冷暖,
走天下全尝遍,
今日忧伤告别以往,
过去事难回返。
Нет я не огорчаюся
Напрасно не скорблю
Я лишь хожу прощаюся
Со всем что так люблю
Хожу как в годы ранние
Хожу брожу смотрю
Но только до свидания
Уже не говорю