[日]ラヴ・イズ・オーヴァー(译:love is over)(德永英明翻唱版)
此歌曲由德永英明翻唱,收录在2010年4月发行的翻唱曲专辑《VOCALIST4》中。
原唱是欧阳菲菲的同名曲目,最早收录1979年9月Polydor唱片公司发行的日语专辑「RETURN」。
后制作出国语版本,也是此曲目同名不同词的另一个更广为人知的姊妹歌作,名叫《逝去的爱》,是由台湾歌手欧阳菲菲首次演唱,并首次收录在她于1980年9月18日发行的专辑《迪斯可女王》里。
此国语歌曲后来在她的很多专辑里都有收录,后来很多歌手都有翻唱,如刘文正、梅艳芳……
粤语版为《再度孤独》(甄妮最早演唱)。
《[日]ラヴ・イズ・オーヴァー(译:love is over)》文本歌词
Love is over 悲しいけれど
Love is over 虽然悲伤
終わりにしよう きりがないから
结束吧 不然没完没了
Love is over ワケなどないよ
Love is over没有什么缘由
ただひとつだけ あなたのため
只有一个理由 是为了你
Love is over 若いあやまちと
Love is over 是年轻时犯的错
笑って言える 時が来るから
或许以后会这样一笑而过
Love is over 泣くな男だろう
Love is over 不要哭 是个男子汉吧
私の事は 早く忘れて
快点把我忘掉
わたしはあんたを忘れはしない
我不会忘掉你
誰に抱かれても忘れはしない
无论被谁拥在怀中也不会忘记你
きっと最後の恋だと思うから
我想这一定是最后的恋爱了
Love is over わたしはあんたの
Love is over让我
お守りでいい そっと心に
在心里静静地守护着你
Love is over 最後にひとつ
Love is over 最后一句
自分をだましちゃいけないよ
不可以欺骗自己哟
お酒なんかでごまかさないで
不要用酒欺骗自己
本当の自分をじっと見つめて
好好认清真实的自己
きっとあんたにお似合いの 人がいる
一定会有一个适合你的人的
Love is over 悲しいよ
Love is over 很悲伤
早く出てって ふりむかないで
快点出门 不要回头
Love is over uh...
元気でいてねLove is over...
保重 Love is over...