[韩]추억의 책장을 넘기면(译名《翻开回忆的书页》)
《[韩]추억의 책장을 넘기면》文本歌词
가물거리는
艺珍:依稀模糊的
추억의 책장을 넘기면
艺珍:回忆的书页若是被翻开
오~ 끝내 이루지 못한
艺珍:哦~最终也未能实现的
아쉬움과 초라한 속죄가
艺珍:遗憾与凄凉的救赎
옛 이야기처럼
老师:过往的故事
뿌연 창틀에 먼지처럼
老师:像是窗台上灰蒙蒙的尘埃
오~ 가슴에 쌓이네
老师: 哦~堆积在心头
이젠 멀어진 그대 미소처럼
老师:像是你现在 已远去的微笑那般
비바람이 없어도 봄은 오고 여름은 가고
老师&艺珍: 即使没有风雨 春天也会到来
오~ 그대여
老师&艺珍:哦~亲爱的
눈물이 없어도 꽃은 피고 낙엽은 지네 오~
老师&艺珍:即使没有泪水 花也会开 落
내 남은 그리움
老师&艺珍:我剩下的怀念
세월에 띄우고
老师&艺珍:也会随岁月沉淀
잠이 드네 꿈을 꾸네
老师&艺珍:沉沉睡去 梦中再见
옛 이야기처럼
老师:过往的故事
뿌연 창틀에 먼지처럼
老师:像是窗台上灰蒙蒙的尘埃
오~ 가슴에 쌓이네
艺珍:哦~堆积在心头
이젠 멀어진 그대 미소처럼
老师:像是你现在 已远去的微笑那般
비바람이 없어도 봄은 오고 여름은 가고
老师&艺珍:即使没有风雨 春天也会到来 夏
오~ 그대여
老师&艺珍:哦~亲爱的
눈물이 없어도 꽃은 피고 낙엽은 지네 오~
老师&艺珍:即使没有泪水 花也会开 落
내 남은 그리움 세월에 띄우고
老师&艺珍:我剩下的怀念 也会随岁月沉淀
잠이 드네 꿈을 꾸네
老师&艺珍:沉沉睡去 梦中再见
잠이 드네
老师:沉沉睡去
꿈을
老师: 梦中
꿈을
艺珍:梦中
꿈을
艺珍:梦中
꾸네
老师&艺珍:再见