[日]愛の勇者たち(译名《爱的勇者们》)(《☆(乔尼亚斯)奥特曼》主题曲、ED)
【无水印高清原图PDF文件只在QQ群分享】
由一直以来负责日本特摄《奥特曼》系列曲谱出版成书的
日本“DoReMi”出版社制作的钢琴solo曲谱书籍所制作曲谱翻译改编制作。
五线谱可以去百度贴吧帖子:https://tieba.baidu.com/p/5165819458?see_lz=1&pn=1
陶笛演奏请以曲中歌词部分旋律为主,其他伴奏间奏与和弦可以无视。其他乐器同样各自灵活处理。
《[日]愛の勇者たち(译名《爱的勇者们》)》文本歌词
作曲 : 宮内國郎
作词 : 阿久悠
心を砂漠にしてはいけない
不可让心灵 化为沙漠一般
かわいた心に夢はわかない
即使心田已干涸 梦想仍如泉涌
ぼくらが胸に飾る勲章は
在我们的胸前佩戴着的勋章
愛と夢と男のロマン
那是爱 那是梦 那是男人的浪漫
銀河は今日も美しく
今日的星河美丽依然
誰もが眠りにつく時に
当每个人都酣然入梦的时候
ひた走る ひた走る
向远方奔去 向远方进发
愛の勇者たち
爱的勇者们啊
おそれにその目を閉じちゃいけない
担忧着 那双眼睛 是不能闭上的
おそれに歩みをとめちゃいけない
担忧着 那步伐 是不能停止的
ぼくらが君に贈る勲章は
我们赠予你的那枚勋章
愛と夢と男のロマン
那是爱 那是梦 那是男人的浪漫
地平は今日もむらさきで
今日的地平线依旧散发着紫色
誰もがしあわせ思う時
当每个人都感到幸福的时候
駆けめぐる 駆けめぐる
到处奔跑着 到处奔跑着
愛の勇者たち
爱的勇者们啊