[朝鲜]너를 보며 생각하네(看着您我在想)
《[朝鲜]너를 보며 생각하네》文本歌词
너를 보며 생각하네
看着 您 我在想
작사:정성환
作词:郑成焕
번역:정학철
翻译:郑学哲
작곡:김해성
作曲:金海成
편곡:보천보전자악단
编曲:普天堡电子乐团
무성한 잎새우에 흰눈을 떠이고서
白雪啊 落满叶上 茂盛的 丛林之中
푸르러 설레이는 한그루 소나무여
寒冬里 迎风起舞 那一棵 不老苍松
세상이 변한대도 제모습 잃지 않을
任世间 风云变幻 却不失 应有 本色
아 내 조국의 장한 모습 너를 보며 생각하네
啊 我 的祖国 日益 强盛 看着 您啊 我在思想
잎이 진 수림속에 앞날을 그려주며
叶落 的 树林之中 描画着 锦绣前程
희망의 등대처럼 푸르른 소나무여
就如那 希望灯塔 青青的 不老劲松
드넓은 이 세상이 모두다 우러르는
在这个 辽 阔世界 任谁都 无比景仰
아 내 조국의 장한 모습 너를 보며 생각하네
啊 我 的祖国 日益 强盛 看着 您啊 我在思想
-간주-
태양이 안기여준 푸르른 그 기상을
坐拥在 太阳慈爱 恩惠的 青 青气象
꿋꿋이 보여주는 억세인 소나무여
展示着 抗争精神 坚毅的 这棵青松
우리 당 손길아래 천만년 길이 빛날
我们 党 指引之下 千万年 前程 似锦
아 내 조국의 장한 모습 너를 보며 생각하네
啊 我 的祖国 日益 强盛 看着 您啊 我在思想
우리 당 손길아래 천만년 길이 빛날
我们 党 指引之下 千万年 前程 似锦
아 내 조국의 장한 모습 너를 보며 생각하네
啊 我 的祖国 日益 强盛 看着 您啊 我在思想
너를 보며 생각하네
看着 您啊 我在思想