[延边]동창원무곡(中文版)
“同窗圆舞曲”是由延边著名朝鲜族对唱组合安龙洙、马福子演唱的经典作品,现予中文翻译演唱。
衷心感谢原沈阳军区前进歌舞团离休作曲家李炫春老师百忙中与同班同学这首歌的曲作者黄相龙老师取得联系并提供原始作曲手稿!
《[延边]동창원무곡》文本歌词
동창원무곡
同窗圆舞曲
작사:최태권
作词:崔太权
번역:정학철
翻译:郑学哲
작곡:황상룡
作曲:黄相龙
원창:안룡수 마복자
原唱:安龙洙 马福子
노래:정학철
演唱:郑学哲
그립던 동창들아
思念的 同学们啊
다정히 모여앉아
温馨地 相聚一方
지나간 학창시절
追忆着 过往岁月
추억을 하면서
难忘的 同窗情
다시 만난 오늘의 기쁨도
就让 我们 把今天 这喜悦
이 술잔에 담아보자
斟 满在 杯酒之中
동창들아 동창들아
同学们啊 同学们啊
다정한 동창들아
盛情的 同学们啊
춤추고 노래부르며
让我们 载歌载舞
뜨거운 정 나눠보자
分享这 火 热之情
사람이 한생을 살면서
人生啊 一路 走来
많은 친구 사귀지만
会有 很多 好友亲朋
한교실에서 공부하던
但怎比得上 同窗同学
동창들 제일 좋아
这份情 那么 浓重
서로의 행복을 빌면서
让我们 高举起 酒杯
이 술잔을 높이들자
把 祝福 化在杯中
동창들아 동창들아
同学们啊 同学们啊
다정한 동창들아
盛情的 同学们啊
다시만날 그 날을 기약하며
就让我们 约 定好 相见那天
손에 손을 잡아보자
手拉 手 一路同行
-간주-
사람이 한생을 살면서
人生啊 一路 走来
많은 친구 사귀지만
会有 很多 故友亲朋
한교실에서 공부하던
但怎比得上 同窗同学
동창들 제일 좋아
这份情 那么 浓重
서로의 행복을 빌면서
让我们 高举起 酒杯
이 술잔을 높이들자
把 祝福 化在酒中
동창들아 동창들아
同学们啊 同学们啊
다정한 동창들아
盛情的 同学们啊
다시만날 그 날을 기약하며
就让我们 约 定好 相见那天
손에 손을 잡아보자
手拉 手 一路同行
다시만날 그 날을 기약하며
就让我们 约 定好 相见那天
손에 손을 잡아보자
手拉 手 一路同行