꿈속의 그리움(梦念)
“梦念”是由我作曲、朝鲜族音乐翻译人郑学哲中文作词、延边著名朝鲜族词作家金光龙老师朝文编译的思念故土家园的朝鲜族歌曲,由延边著名朝鲜族女歌手李丽凤朝文演唱.
此歌曾作为每周一歌于2018年5月在延吉电视台播放。
注:点伴奏欣赏迟云老师演唱的中文版。
《꿈속의 그리움》文本歌词
꿈속의 그리움
중문작사:정학철
조문번역:김광룡
작곡편곡:리현춘
조문노래:리려봉
바람도 잠자고 밤은 깊은데
꿈에서 보았네 나의 고향을
강물은 출렁이고 진달래 불타는데
아리랑 가락은 가슴을 적셔주네
밤아 밤아 새지를 말아다오
꿈이여 꿈이여 깨지를 말아다오
꿈이여 꿈이여 밤마다 찾아다오
꿈이여 밤마다 내 마음 전해다오
-간주-
은하수 기울고 밤은 깊은데
꿈에서 보았네 나의 고향을
다정한 형제자매 내 이름 부르고
사랑하는 부모처자 이 몸을 그리네
밤아 밤아 기다려다오
이 밤도 함께 데려가다오
꿈이여 꿈이여 깨지를 말아다오
나의 그리운 맘 전하여주렴아
전하여주렴아
전하여주렴아
梦念
作词:郑学哲
作曲:李炫春
编曲:李炫春
演唱:迟 云
夜儿带着我悄悄入梦,
梦里才知道我来自远方。
那里山川秀丽金达莱花开飘香,
那里民风淳朴阿里郎动听歌唱。
夜儿啊夜儿你不要走,
梦儿啊梦儿你不要停。
夜儿啊天天圆我的梦,
梦儿啊夜夜传我的情。
-间奏-
夜儿带着我悄悄入梦,
梦里才知道我来自远方。
那里骨肉分离天南地北,
那里故友亲朋隔墙相望。
夜儿啊夜儿你等一等,
我想让你把我的心一起带走。
梦儿啊梦儿你不要停,
还想让你捎去我,
捎去我思念的情。
捎去我思念的情,
捎去我思念的情。