[朝鲜族]等待着的心(五线谱)
金光龙 男 吉林延边人 毕业于延边大学美术系. 记者、作家、画家。
崔东赫 男 吉林延边人 资深中国朝鲜族作曲家。
任香淑 女 吉林图们人,1987年考入延边大学艺术学院,师从全花子教授,1989年分配到延吉市朝鲜族艺术团。1995年9月至1997年7月,进入中国音乐学院少数民族班,师从朱以为、金铁林等教授,演唱水平有了很大提高。1999年9月调入延边歌舞团,至今为止共演唱100多首创作歌曲,到俄罗斯、日本、朝鲜、韩国、香港等国家和地区进行演出。
任香淑的歌声明亮、音域宽广、发音准确、不仅能独具风格地演唱朝鲜族民谣,还能很好地演唱汉族民歌和汉语创作歌曲。
高仕蓉 女 土家族 歌手 师从四川省凉山彝族自治州歌舞团国家一级演员彝族歌唱家安鲁体·日沙尔体教授。
高仕蓉老师多年与我合作翻译并演唱朝鲜、韩国及内地朝鲜族歌曲。
韩文原唱:任香淑
中文小样:郑学哲
《[朝鲜族]等待着的心》文本歌词
기다리는 마음
等待着的心
작사:김광룡
作词:金光龙
작곡:최동혁
作曲:崔东赫
번역:고사영 정학철
翻译:高仕蓉 郑学哲
변곡:연변TV
编曲:延边电视台
겨울이 가며는 눈이 녹 겠지
走 了 寒 冬 雪儿 会 消融
눈이 녹으면 진달래 피겠지
雪儿 消 融 金达莱 会开放
사랑 맺던 뒤동산에 진달래 피여날때
当金 达莱 盛 开在 相恋的 后山坡上
내게로 돌아오마 약속 한 님아
请你回 我的身旁 为曾经的 约定
꽃은야 해 마다 어김없이 피고지건만
花儿啊 年复一年 花开花落 有 花 季
한번 가신 내 님은 언제 돌아오시
我的 郎君 走 了一回 何时 还回我身旁
- 间奏 –
봄바람 불며는 강이 풀리겠지
来 了 春 风 冰河 会 消融
강이 풀리면 제비가 오겠지
冰河 消 融 燕儿啊 会回翔
강남 갔던 제비들도 고향 찾자올 때
当南 飞 的燕儿啊 飞回 到 故 乡
내 품에 안기리라 약속 한 님아
请 你回 我的怀抱 为曾经的 约定
제비는 철 따라 어김없이 가고오건만
燕儿啊 春夏秋冬 飞来飞去 有 归 期
한번 가신 내 님은 언제 돌아오시나
我的 郎君 走 了一回 何时 还回我身旁
제비는 철 따라 어김없이 가고오건만
燕儿啊 春夏秋冬 飞来飞去 有 归 期
한번 가신 내 님은 언제 돌아오시나
我的 郎君 走 了一回 何时 还回我身旁
언제 돌아오시나
何时 还回我身旁
언제 돌아오시나
何时 还回我身旁