《樵乡故乡》文本歌词
樵乡故乡(作者:陈颖波)
(一)
樵乡故乡,无限风光,
蓝天白云,绿满山岗。
西江北江,畅游两旁,
这就是西樵我故乡。
瀑布声响,百鸟欢唱,
山青水秀,鸟语花香。
唱故乡,梦故乡,
歌里梦里也欢畅。
歌飞翔,梦飞翔,
故乡都在画中忙。
(二)
樵乡故乡,美名远扬,
纺织之花,历久寰香。
简村启沅,百世流芳,
这就是西樵我故乡。
飞鸿武德,照耀四方,
百业兴旺,桃李芬芳。
爱故乡,恋故乡,
情里爱里也酣畅。
歌飞扬,花飞扬,
樵乡故乡赛天堂。
8. Xiqiao, My Homeplace
Translated by Chen Yingbo
翻译:陈颖波
A
Homeplace of mine, Xiqiao is dotted with beautiful sights.
Greens on the hills and white clouds in the blue sky.
The West River and the North River flow along both sides.
Here is Xiqiao, homeplace of mine.
Waterfalls you can see and handsome birds make you pleased.
Birds speak, flowers are sweet and landscapes attract you and me.
Singing praise of my homeplace, dreaming of my homeplace,
in the songs and dreams I feel happy and gay.
Songs fly high, dreams fly high.
My homeplace is busy in the beautiful sights.
B
Xiqiao is my homeplace. It is famous in every place.
The textile here has lasted for many decades.
Qiyuan from Jiancun was great. His fame lasts all the way.
Here is Xiqiao, my homeplace.
Feihong’s martial art skills spread every side.
All trades are thrive. Peaches and blossoms are sweet and bright.
I love my homeplace. I miss my homeplace.
In my love and feelings happiness lights up my face.
Songs sound nice, flowers look fine.
Homeplace of mine, Xiqiao is a paradise.