用户名: 密码: 免费注册 忘记密码?
收藏本站| 网站帮助| 谱友留言| 上传曲谱| 首页
将本站添加到百度新首页
一周热搜: 天空之城我和我的祖国梁祝我爱你中国
当前位置: 首页 外国曲谱 三字歌名 ​[俄]35灰姑娘

​[俄]35灰姑娘

作词:伊·芮兹尼克   作曲:伊·茨维特柯夫   来源:流星雨-俄苏新歌80首   上传:瓦莲金娜AA   日期:2018-04-24   浏览次数:  
发送到我的邮箱 打包下载 全屏查看 手机看谱 加入收藏 发表评论
提示:在曲谱图片上单击右键,选择“图片另存为...”即可将曲谱保存到您的电脑中,打印时候可将图片插入到WORD中,调整合适大小打印即可。
​[俄]35灰姑娘(1)_原文件名:35灰姑娘.jpg
点击查看剩余 1 张曲谱

《​[俄]35灰姑娘》文本歌词

[俄]35灰姑娘

伊·芮兹尼克词

伊·茨维特柯夫曲

敖昌德译配


相信我吧,相信我吧,

昨晚做了一个梦,

美王子他骑着白马,

一路飞奔来我家!

我看见许多人跳舞,

不少号手和鼓手,

四十八位乐队指挥

一位银发提琴家!


相信我吧,相信我吧,

宫廷歌舞真豪华!

戴袖套忙碌的画家

为我把肖像描画!

哲学家他德高望重,

夸我可爱似娇娃!

作曲家也为我歌唱,

诗人朗诵传佳话!


相信我吧,相信我吧,

当我翩翩跳起舞,

十三位舞伴喘着气

个个旋转停不下!

鼓乐手都精神焕发,

全体臣民笑哈哈,

因为国王亲自参加

弹唱奏乐把琴拉!


相信我吧,相信我吧,

我旋转得像陀螺!

忘记了早就该回家,

还把鞋子丢掉啦!……

天空中夜色已溶化,

我从梦中醒过来,

两只玲珑水晶鞋子

分明摆在窗户下!……




Золушка

Слова И Резника

Музыка И Цветкова



Хоть поверьте, хоть проверьте

Но вчера приснилось мне

Буд-то принц за мной примчался

На серебряном коне

И встречали нас танцоры

Барабанщик и трубач

Сорок восемь дирижеров

И один седой скрипач



Хоть поверьте, хоть проверьте

Это был чудесный бал

И художник на манжете

Мой портрет нарисовал

И сказал мудрец известный

Что меня милее нет

Композитор пел мне песни

И стихи читал поэт.



Хоть поверьте, хоть проверьте

Так плясала я кадриль

Что тринадцать кавалеров

Отдышаться не могли

И оркестр был в ударе

И смеялся весь народ

Потому что на рояле

Сам король играл габот


Хоть поверьте, хоть проверьте

Я вертелась как волчок

И поэтому, наверно

Потеряла башмачок

А когда мой сон растаял

Как ночные облака

На окне моем стояли

Два хрустальных башмачка





关于《​[俄]35灰姑娘》曲谱的评论
此曲谱暂无评论,欢迎发表您的见解。
发表评论 必须登录后才能发表评论,还未注册?
您还未登录 用户名: 密码:
中国曲谱网
中国曲谱网 中国曲谱网
Powered by Operncms 信息产业部备案号:闽ICP备09023413号-2
版权声明:中国曲谱网所有曲谱及资料均为作者提供或网友推荐收集整理而来,仅供爱好者学习和研究使用,版权归原作者所有。
如本站内容有侵犯您的合法权益,请和我们取得联系,我们将立即改正或删除。客服邮箱:huike03556@163.com