[俄]31小溪弯弯
《[俄]31小溪弯弯》文本歌词
[俄]31小溪弯弯
巴·切尔尼亚耶夫 词
阿·柯斯玖克 曲
敖昌德 张麦艳 译配
Течет ручей
Слова П Черняева
Музыка А Костюкалова
1.
过一年又一年,岁月不停向前,
可爱情没着落,干坐着轻声叹。
春天里有幸福,人世间多灿烂!
古老的柳树旁,小溪水波涟涟。
(副歌:)
小溪弯弯,流水潺潺,
我是一人,你也孤单。
小溪弯弯,流水潺潺,
我是一人,你也孤单。
2、
往日就在眼前,挥铁锹洒热汗,
你不是有钱人,我也没做高官。
穿的是平常衣,大伙儿结伴游玩,
我银发有几缕,你鬓角白一片。
(副歌)
3、
命运啊,就这样,生活呀一天天,
你我的心坦荡,犹如上帝面前。
何不敞开情怀,还要等多少年,
冷却的爱情呀 快重新再点燃。
(副歌)
(1994年)
1.
Вот и прошли года, но мы не старые,
Недолюбившие, сидим усталые.
Весна счастливая, а сколько красок в ней!
Под старой ивою течёт, течёт ручей.
Припев:
Течёт ручей, бежит ручей,
И я ничья, и ты ничей.
Течёт ручей, бежит ручей,
И я ничья, и ты ничей.
2.
Лишь только помнится, как мы лопатили,
Не стали всё-таки людьми богатыми,
Рядились простенько, гуляли все гурьбой,
Теперь я с проседью, а ты, как лунь седой.
Припев.
Судьбе, наверное, так было надобно.
Сердца открытые, как перед ладаном.
Недолюбившие, поведать есть о чем,
Любовь остывшая зажглась седым огнем.
Припев.
(1994)