《[俄]37叉叉·圈圈》文本歌词
[俄]37叉叉·圈圈
影片《椴树下的城市》插曲
米·马都索夫斯基 词
维·巴斯涅尔 曲
敖昌德 麦 子 译配
из к/ф《Город под липами》
Слова М.Матусовского
Музыка В.Баснера
1.
街上有个男孩子
约来小姑娘:
粉笔画出方格格
画在马路上。
在这南方城市里
夏季好时光。
画叉叉,画圈圈,
游戏多欢畅。
2.
轮船喷着烟和雾,
飘散在海上。
女孩越长越漂亮,
小伙更健壮
整夜徘徊窗户下
难舍好姑娘。
画叉叉,画圈圈,
游戏多欢畅。
3.
故事从来都这样,
总是很相像。
男孩是否和女孩
彼此在盼望?
扬起风帆在海上
相约去远航…
画叉叉,画圈圈,
游戏多欢畅。
4.
还是那条小胡同,
熟悉的小街巷,
又是一个男孩子
一个小姑娘。
粉笔画的方格格
依稀在路上…
画叉叉,画圈圈,
游戏多欢畅。
(1971年)
1.
Мальчик с нашей улицы
С девочкой играл
На асфальте крестики
Мелом рисовал
Шла над южным городом
Летняя пора
Крестики -нолики
Детская игра.
2.
Улетел развеялся
Пароходный дым
Взрослой стала девочка
Мальчик стал большим
Бродит он под окнами
С ночи до утра
Крестики -нолики
Детская игра.
3.
Вот и вся история
Нет в ней ничего
Ждет ли снова девочка
Друга своего?
Гонит в море парусник
Дальние ветра
Крестики -нолики
Детская игра.
4.
По знакомым улочкам
Узким и крутым
Шла другая девочка
Мальчик стал другим
Надпись полустертая
Посреди двора
Крестики -нолики
Детская игра.
(1971)