用户名: 密码: 免费注册 忘记密码?
收藏本站| 网站帮助| 谱友留言| 上传曲谱| 首页
将本站添加到百度新首页
一周热搜: 天空之城我和我的祖国梁祝我爱你中国
当前位置: 首页 外国曲谱 二字以下 ​[俄]46告别(合唱)

​[俄]46告别(合唱)

作词:米·伊萨柯夫斯基   作曲:德·波克拉斯   来源:俄罗斯和苏联合唱珍品集   上传:瓦莲金娜AA   日期:2018-06-21   浏览次数:  
发送到我的邮箱 打包下载 全屏查看 手机看谱 加入收藏 发表评论
提示:在曲谱图片上单击右键,选择“图片另存为...”即可将曲谱保存到您的电脑中,打印时候可将图片插入到WORD中,调整合适大小打印即可。

     伊萨柯夫斯基(1900-1973)是苏联著名的抒情诗人,他的作品清新、纯真,富有幽默感。

   德米特利·波克拉斯(1899-1978)是苏联人民艺术家,曾获斯大林文艺奖。1936年创作的反映国内战争时期共青团员战斗风貌的歌曲《告别》是他的代表作之一。这首歌曲后来在卫国战争时期风行一时。德米特利后来和弟弟达尼尔合作,写了许多脍炙人口的群众歌曲。

                                           摘自《重返俄罗斯音乐故乡》P63



​[俄]46告别(合唱)(1)_原文件名:[俄]46告别.jpg
点击查看剩余 1 张曲谱

《​[俄]46告别》文本歌词

[俄]46告别

Прощание 

米·伊萨柯夫斯基 词

德·波克拉斯 曲

薛范译配

Слова   М Исаковского

Музыка Д Покрасс

Китайский перевод Сюэ Фаня


小伙儿接到命令往西,

姑娘却要去东方……

他们都是共青团员,

保卫祖国上战场。


他们告别安静的家乡,

两人从此各一方。

“亲爱的,别离时候来到,

有话儿快快对我讲。”


他那心爱的姑娘回答:

“祝你勇敢把敌杀,

假如免不了要受伤,

伤口一定也不大。


但我最最大的希望,

愿你身体更健康,

愿你很快打完胜仗,

高唱凯歌回家乡。”


小伙儿两眼望着女友,

一边拉着她的手,

“亲爱的,常常给我来信,

这是最后的请求。”


“我又不知你在哪里,

写信我往哪儿寄?”

小伙儿轻轻回答:

“随你...随你寄哪儿都可以!”


小伙儿接到命令往西,

姑娘却要去东方……

他们都是共青团员,

保卫祖国上战场。


(1937年)


Дан приказ: ему - на запад,

Ей - в другую сторону...

Уходили комсомольцы

На гражданскую войну.


Уходили, расставались,

Покидая тихий край.

"Ты мне что-нибудь, родная,

На прощанье пожелай".


И родная отвечала:

"Я желаю всей душой, —

Если смерти, то - мгновенной,

Если раны - небольшой.


А всего сильней желаю

Я тебе, товарищ мой,

Чтоб со скорою победой

Возвратился ты домой".


Он пожал подруге руку,

Глянул в девичье лицо:

"А еще тебя прошу я —

Напиши мне письмецо".


"Но куда же напишу я?

Как я твой узнаю путь?" —

"Все равно, - сказал он тихо,

Напиши... куда-нибудь!"


Дан приказ: ему - на запад,

Ей - в другую сторону...

Уходили комсомольцы

На гражданскую воину.



关于《​[俄]46告别》曲谱的评论
此曲谱暂无评论,欢迎发表您的见解。
发表评论 必须登录后才能发表评论,还未注册?
您还未登录 用户名: 密码:
中国曲谱网
中国曲谱网 中国曲谱网
Powered by Operncms 信息产业部备案号:闽ICP备09023413号-2
版权声明:中国曲谱网所有曲谱及资料均为作者提供或网友推荐收集整理而来,仅供爱好者学习和研究使用,版权归原作者所有。
如本站内容有侵犯您的合法权益,请和我们取得联系,我们将立即改正或删除。客服邮箱:huike03556@163.com