用户名: 密码: 免费注册 忘记密码?
收藏本站| 网站帮助| 谱友留言| 上传曲谱| 首页
将本站添加到百度新首页
一周热搜: 天空之城我和我的祖国梁祝我爱你中国
当前位置: 首页 外国曲谱 九字以上 ​[俄]123神圣的贝加尔-光荣的海(合唱)

​[俄]123神圣的贝加尔-光荣的海(合唱)

作词:德•达维多夫   作曲:民间音乐   来源:俄罗斯和苏联合唱珍品集   上传:瓦莲金娜AA   日期:2018-07-02   浏览次数:  
发送到我的邮箱 打包下载 全屏查看 手机看谱 加入收藏 发表评论
提示:在曲谱图片上单击右键,选择“图片另存为...”即可将曲谱保存到您的电脑中,打印时候可将图片插入到WORD中,调整合适大小打印即可。

   这首歌在气质上接近于普希金的《囚徒》,它歌唱对自由的向往,不惜任何代价要挣脱奴役的枷锁——这 

就是为什么这首歌成了俄国革命者喜爱的歌曲之一。

   歌词最早发表在1858年的彼得堡的《金羊毛》周报上。原题《贝加尔逃跑者述怀》,作者德米特利•巴浦

洛维奇•达维多夫(1811~1888年)曾长期居住在西伯利亚,任中学教师,为当地居民的启蒙工作、改善他们

的生活条件花了不少精力。他还研究地方志,研究西伯利亚各民族的语言,收集当地的民歌、童话、传说,也

写了不少诗和散文。但他个人的命运不佳,由于酗酒造成剧烈头痛,甚至失明,紧接着手足麻痹,不得不靠女

儿来记录他的口述。1870年雅库茨克一场 特大水灾,淹了他的住宅,损失了大部分手稿。

   《贝加尔逃跑者述怀》原诗有11段,后来形成歌曲《神圣的贝加尔——光荣的海》时,只撷取了其中第1

、2、3、4和第11段。词句也有所变动,例如最末一句,原诗为“吹送好汉子去不远的地方”,而歌曲则成为

“天边是雷鸣 和电闪”。歌词刊出在1863年涅克拉索夫的《当代人》杂志上(未署作者名)。

   是谁为这首词谱曲的呢?无从查考。但在60年代,即诗歌问世一两年后,这首歌已在西伯利亚广泛传唱。

因此有人提出质疑:

   很可能达维多夫不是诗的原作者,只是收集整理者;也可能达维多夫在1858年发表之前,他写的这首诗通

过他的亲友和学生的口口相传已经在民间传唱了。

   歌曲直到1908年,才由一位著名学者、西伯利亚歌曲收集者弗•伽尔介韦尔德从托博尔斯克的苦役犯监狱

中记录下来,然后发表。

   有意思的是,革命者的生死逃亡是一个悲壮的历程,而反映这一历程的《神圣的贝加尔——光荣的海》和

《在荒凉的外贝加尔草原》这两首歌的音乐却采用了大调调式,充满了豪情。

   这首歌开头的乐句,往后成了无产阶级战歌《同志们勇敢地前进》的基础。

                                                           《俄罗斯民歌珍品集》P.240



​[俄]123神圣的贝加尔-光荣的海(合唱)(1)_原文件名:[俄]123神圣的贝加尔-光荣的海1.jpg
点击查看剩余 1 张曲谱

《​[俄]123神圣的贝加尔-光荣的海》文本歌词

[俄]123神圣的贝加尔-光荣的海

Славное море-священный Байкал

德•达维多夫 词

民间音乐

弗•布宁 编合唱

薛范 译配

Слова  Д.Давыдов

Музыка  народная

Китайский перевод Сюэ Фаня


1、神圣的贝加尔-光荣的海,

  腌鱼的木桶是光荣的渡船。

  哎,季候风,吹吧,掀起巨浪,

  吹送年轻人去对岸。


2、多少年披戴着沉重锁链,

  多少年漂泊在阿卡推荒山。

  多亏老同志他帮我逃跑,

  给了我新生的一天。


3、不用为苦役再心惊胆颤,

  矿山的警卫再抓不着逃犯。

  荒林里猛兽也奈何不了我,

  枪弹已落在我后边。


4、不停地奔走在黑夜白天,

  每靠近城市就警觉地察看。

  农家的妇女们给我面包,

  小伙子给我马合烟。


5、神圣的贝加尔——光荣的海,

  破旧的衣衫是光荣的船帆。

  哎,季候风,吹吧掀起巨浪,

  天边是雷鸣和电闪……


Славное море – священный Байкал,

Славный корабль – омулевая бочка.

Эй, баргузин, пошевеливай вал,

Молодцу плыть недалечко.


Долго я тяжкие цепи влачил,

Долго бродил я в горах Акатуя.

Старый товарищ бежать пособил,-

Ожил я, волю почуя.


Шилка и Нерчинск не страшны теперь,-

Горная стража меня не поймала,

В дебрях не тронул прожорливый зверь,

Пуля стрелка миновала.


Шел я и в ночь, и средь белого дня,

Вкруг городов озираяся зорко,

Хлебом кормили крестьянки меня,

Парни снабжали махоркой.


Славное море – священный Байкал,

Славный мой парус – кафтан дыроватый.

Эй, баргузин, пошевеливай вал,

Слышатся бури раскаты.


注:

季候风——指从贝加尔湖东北岸巴尔古津市刮来的风。

阿卡推——惨无人道的流放犯监狱,狱中设有不能直立或直卧的小囚笼,以及流放犯戴的手铐脚镣。

马合烟——贫民吸的一种劣质烟。



关于《​[俄]123神圣的贝加尔-光荣的海》曲谱的评论
此曲谱暂无评论,欢迎发表您的见解。
发表评论 必须登录后才能发表评论,还未注册?
您还未登录 用户名: 密码:
中国曲谱网
中国曲谱网 中国曲谱网
Powered by Operncms 信息产业部备案号:闽ICP备09023413号-2
版权声明:中国曲谱网所有曲谱及资料均为作者提供或网友推荐收集整理而来,仅供爱好者学习和研究使用,版权归原作者所有。
如本站内容有侵犯您的合法权益,请和我们取得联系,我们将立即改正或删除。客服邮箱:huike03556@163.com