[日]この世に二人だけ(世上只剩你我二人)
《[日]この世に二人だけ》文本歌词
この世に二人だけ(世上只剩你我二人,1983年3月5日)
歌手/ 作词/ 作曲:中岛美雪(中島みゆき)
歌词整理编译:九日旭(Guanxu)
あなたの彼女かのじょが描かいた絵えの 我发现了一本画册
載のった本ほんをみつけた 那是你的女朋友所画的
やわらかなパステルぱすてるの色いろは 柔和的粉彩画的颜色
そのままにあなたの好このみの色いろ 正是你所喜欢的颜色
あなたは教おしえてくれない 你没有跟我说过此事
私わたしもたずねたくはない 我也不想打探这件事
夕暮ゆうぐれの本屋ほんやは風かぜまかせ 微风吹进黄昏的书店
つらい名前なまえのペぺージじをめくる 掀开了写有她名字令我痛苦的那页
※ 二人ふたりだけ この世よに残のこし (但愿)这个世上只剩下两个人
死しに絶たえてしまえばいいと 让其他的人都死光光好了
心こころならずも願ねがってしまうけど 我情非得已的如此祈求
それでもあなたは 私わたしを選えらばない ※ 尽管如此,你也不会选择我
クラクションくらくしょんが怒鳴どなってゆく 汽车喇叭响个不停
つまずいて私わたしはころぶ 不小心我被绊倒倒地
放ほうり出だされた本ほんを拾ひろいよせ 我将抛出去的书捡了起来
私わたしはひとり ひざをはらう 再拂掸一下自己的膝盖
嫌きらいになどなれるはずない 我倒不至于讨厌(这本书)
あなたの愛あいした女ひとだもの 这本出自你所爱女人的书
夕暮ゆうぐれの木こが枯らしにあおられて 黄昏的寒风又将书页掀起
あなたと同おなじ苗字みょうじが 滲にじむ 浮现出和你相同姓氏(的名字)