[俄] 清晨雾茫茫(中俄文对照)
《[俄] 清晨雾茫茫》文本歌词
清晨雾茫茫
伊.屠格涅夫 词
э.阿巴扎 曲
书 沧 译配
清晨一片灰白,清晨雾茫茫,
白雪啊覆盖在凄凉的田野上。
你不禁想起那往日的时光,
想起淡忘了许久的那些脸庞。
你想起一次次诉说着衷肠,
和那渴望着相会的温柔目光,
第一次相逢和最后的见面,
还有爱情的悄悄话耳边回荡
你想起离别时窘笑的模样,
想起了亲切,遥远的往日时光。
你听着汽车不停地隆隆响,
面对苍穹啊沉思着悄然凝望。
Автор текста ( слова ) - Тургенев И.,
композитор ( музыка ) - Абаза В.
Утро туманное утро седое
Нивы печальные снегом покрытые
Нехотя вспомнишь и время былое
Вспомнишь и лица давно позабытые
Вспомнишь обильные страстные речи
Взгляды так жадно и нежно ловимые
Первая встреча последняя встреча
Тихого голоса звуки любимые
Вспомнишь разлуку с улыбкою странной
Многое вспомнишь родное далекое
Слушая говор колес непрестанный
Глядя задумчиво в небо широкое