用户名:密码:免费注册忘记密码?
收藏本站|网站帮助|谱友留言|上传曲谱|首页
将本站添加到百度新首页
一周热搜:天空之城我和我的祖国梁祝我爱你中国
当前位置:首页外国曲谱二字以下​[俄]32铃铛

​[俄]32铃铛

作词:阿列克桑德尔·库西柯夫  作曲:弗拉吉米尔·巴卡列伊尼柯夫  来源:流星雨-俄苏新歌80首  上传:瓦莲金娜AA   日期:2018-04-24   浏览次数:  
发送到我的邮箱打包下载全屏查看手机看谱加入收藏发表评论
提示:在曲谱图片上单击右键,选择“图片另存为...”即可将曲谱保存到您的电脑中,打印时候可将图片插入到WORD中,调整合适大小打印即可。
​[俄]32铃铛(1)_原文件名:32铃铛.jpg
点击查看剩余 1 张曲谱

《​[俄]32铃铛》文本歌词

[俄]32铃铛

阿列克桑德尔·库西柯夫 词

弗拉吉米尔·巴卡列伊尼柯夫 曲

敖昌德  译词

麦    子  配歌


БУБЕНЦЫ

Слова Александра Кусикова

Музыка Владимира Бакалейникова


1、

心儿仿佛还在梦境游荡,

想起往事我无限惆怅。

望着奔驰的黑鬃毛骏马

思绪随铃声飞向远方。

   (副歌:)

   从远处传来了铃儿叮噹,

   三套车马蹄声哒哒响。

   望四周旷野上铺满冰雪,

   多洁白多晶莹多明亮。


2、

又听马车夫一声声吟唱,

风儿伴着那歌声飘荡。

往日一切啊再不会回来,

留在心中的唯有忧伤。

(副歌)


3、

也许正是那一阵阵铃响,

敲开沉睡的心灵之窗。

我那俄罗斯灵魂被唤醒,

慵懒被震动不再彷徨。

(副歌)


1

Сердце будто проснулось пугливо,

Пережитого стало мне жаль.

Пусть же кони с распущенной гривой

С бубенцами умчат меня вдаль.

   Припев:

   Слышу звон бубенцов издалека,

   Это тройки знакомый разбег.

   А вокруг расстелился широко

   Белым саваном искристый снег.


2

Пусть ямщик снова песню затянет,

Ветер будет ему подпевать.

Что прошло, никогда не настанет,

Так зачем же, зачем горевать.

   Припев:


3

Звон бубенчиков трепетно может

Воскресить позабытую тень.

Мою русскую душу встревожить

И встряхнуть мою русскую лень.

   Припев:



关于《​[俄]32铃铛》曲谱的评论
此曲谱暂无评论,欢迎发表您的见解。
发表评论必须登录后才能发表评论,还未注册?
您还未登录 用户名:密码:
中国曲谱网
中国曲谱网中国曲谱网
Powered by Operncms 信息产业部备案号:闽ICP备09023413号-2
版权声明:中国曲谱网所有曲谱及资料均为作者提供或网友推荐收集整理而来,仅供爱好者学习和研究使用,版权归原作者所有。
如本站内容有侵犯您的合法权益,请和我们取得联系,我们将立即改正或删除。客服邮箱:huike03556@163.com