用户名:密码:免费注册忘记密码?
收藏本站|网站帮助|谱友留言|上传曲谱|首页
将本站添加到百度新首页
一周热搜:天空之城我和我的祖国梁祝我爱你中国
当前位置:首页外国曲谱二字以下​[俄]107晚钟(合唱)

​[俄]107晚钟(合唱)

作词:伊·柯兹洛夫  作曲:俄罗斯民歌  来源:俄罗斯和苏联合唱珍品集  上传:瓦莲金娜AA   日期:2018-07-01   浏览次数:  
发送到我的邮箱打包下载全屏查看手机看谱加入收藏发表评论
提示:在曲谱图片上单击右键,选择“图片另存为...”即可将曲谱保存到您的电脑中,打印时候可将图片插入到WORD中,调整合适大小打印即可。

   这首歌词原是爱尔兰著名的浪漫诗人托玛斯·穆尔(1779~1852年)所作,是一个为生活所迫、不得不外出谋生的漂泊者的怀乡之歌、选自他的组诗《各族人民之歌》(1818~1827年)。

   伊凡·伊凡诺维奇·柯兹洛夫(1779~1840年)是位悲剧与幸运并存的俄罗斯诗人。他19岁时,只不过是高层贵族社会的代表,在文学艺术领域没有什么建树。在1812年有抗击拿破仑的卫国战争中,他热心参加了“莫斯科力量”组织。32岁下肢麻痹,再过3年双目完全失明,但在苦难的心灵深处却涌起了诗意,普希金曾深情地称赞他:“歌手,当你眼前的世界被禁闭在黑暗中,一瞬间,你的天才开启了,在光辉而清亮的合唱中,唱出妙不可言的歌曲。”

   柯兹洛夫的《晚钟》是取意于穆尔原作的二度创作,发表在1828年的《北园之花》上。原诗有12段,但歌曲的佚名作者(有的版本称“阿·阿里亚比耶夫曲”)只撷取了其中的4段。

   歌曲《晚钟》在苏联卫国战争时期显示了完全是另一种的、最深刻的爱国主义情感。充盈着心灵的已不是往日的哀愁,而成了号召保卫祖国的警钟。1943年6月30日,苏联合唱大师阿·斯维什柯夫(1890~1980年)改编的无伴奏合唱曲《晚钟》在音乐学院大厅首演时,震撼了在场所有人的心灵,这一件事被作为著名的世界音乐文化事件之一而载入史册。

                                                          摘自《俄罗斯民歌珍品集》P.122


​[俄]107晚钟(合唱)(1)_原文件名:[俄]107晚钟1.jpg​[俄]107晚钟(合唱)(1)_原文件名:[俄]107晚钟Ⅱ1.jpg​[俄]107晚钟(合唱)(1)_原文件名:[俄]107晚钟Ⅱ3.jpg
点击查看剩余 1 张曲谱

《​[俄]107晚钟》文本歌词

[俄]107晚钟

Вечерний звон

俄罗斯民歌

Русская народная песня

伊·柯兹洛夫 词

薛范 译配

Слова И Козлова

Китайский перевод Сюэ Фаня



1、晚钟bom-bom,晚钟bom-bom,

  多少往事,来我心中。


2、回想当年,故乡庭院,

  温馨愉快,梦萦魂牵。


3、背井离乡,远去他方,

  唯闻晚钟,耳边回响。


4、童年伙伴,音讯已断,

  能有几人,尚在人间!


5、晚钟bom-bom,晚钟bom-bom,

  多少往事,来我心中。



Вечерний звон, вечерний звон!

Как много дум наводит он.


О юных днях в краю родном,

Где я любил, где отчий дом.


И как я, с ним навек простясь,

Там слушал звон в последний раз!


И сколько нет теперь в живых

Тогда веселых, молодых!


Вечерний звон, вечерний звон!

Как много дум наводит он



关于《​[俄]107晚钟》曲谱的评论
此曲谱暂无评论,欢迎发表您的见解。
发表评论必须登录后才能发表评论,还未注册?
您还未登录 用户名:密码:
中国曲谱网
中国曲谱网中国曲谱网
Powered by Operncms 信息产业部备案号:闽ICP备09023413号-2
版权声明:中国曲谱网所有曲谱及资料均为作者提供或网友推荐收集整理而来,仅供爱好者学习和研究使用,版权归原作者所有。
如本站内容有侵犯您的合法权益,请和我们取得联系,我们将立即改正或删除。客服邮箱:huike03556@163.com