《[俄]26头巾你送给我》文本歌词
[俄]26头巾你送给我
Подари мне платок
(1970)
Слова М Агашиной
Музыка Г Пономаренко
1.
Подари мне платок – голубой лепесток,
По краям голубым - золотой завиток.
Не в сундук положу – на груди повяжу
И, что ты подарил, никому не скажу.
2.
Пусть и лед на реке, пусть и ты вдалеке,
И платок на груди – не кольцо на руке,
Я одна – не одна, мне тоска – не тоска,
Мне и день не велик, мне и ночь коротка.
3.
Если в темную ночь иль средь белого дня
Ни за что, ни про что ты разлюбишь меня,
Ни о чем не спрошу, ничего не скажу -
На дареном платке узелок завяжу.
Подари мне платок...
头巾你送给我
(1970年)
玛·阿伽希娜 词
格·波诺玛伦珂 曲
敖昌德 译词 麦子 配歌
1.
头巾你送给我,头巾上蓝花朵,
蓝头巾花边上,金丝线波连波。
我不会收藏起,披着它暖心窝。
我不会对谁说,这是你送给我。
2.
就算河水封冻,你与我两相隔,
虽然没戴戒指,蓝头巾暖心窝,
我一人不孤独,思念你苦也乐,
昼和夜不觉长,有头巾陪着我。
3.
如果在某一天,你不再爱着我,
也许在某夜晚,你不再来找我,
我不会追问你,什么话也不说…
头巾打上个结,这是你送给我。
头巾你送给我……