[俄]8我的黑海
《[俄]8我的黑海》文本歌词
[俄]8我的黑海
Чёрное море моё——из к/ф《Матрос с Кометы》
我的黑海——电影“慧星号的水手”插曲
Слова М Матусовского
Музыка О Фельцмана
Тот, кто рожден был у моря,
Тот полюбил навсегда
Белые мачты на рейде,
В дымке морской города,
Свет маяка над волною,
Южных ночей забытье,
Самое синее в мире
Черное море мое,
Черное море мое!
Море в далекие годы
Пело мне песни, как мать,
Море меня научило
Грозные бури встречать.
Дорог мне кубрик матросский -
Скромное наше жилье,
Самое синее в мире
Черное море мое,
Черное море мое!
Стонет волна шторомовая,
В дальние дали маня,
Так не ревнуй, дорогая,
К Черному морю меня.
Как ни трудна эта доля.
Мне не прожить без нее.
Самой синее в мире
Черное море мое,
Черное море мое!
(1958г)
玛·马都索夫斯基 词
奥·菲尔茨曼 曲
敖昌德、麦子 译配
如果你出生在海边,
最热爱永世难忘
港口那白色的桅杆,
在海滨雾中摇晃,
海浪上灯塔的光芒,
南国那沉沉梦乡,
世界上最美的大海
黑海啊,我的海洋,
黑海啊,我的海洋!
年代啊遥远的海洋
伴母亲为我歌唱,
大海你教会我面对
猛烈的狂风巨浪。
我们那俭朴的住所——
心爱的水手船舱,
世界上最美的大海
黑海啊,我的海洋,
黑海啊,我的海洋!
暴风雨掀起的波浪,
召唤着我们离港,
亲爱的,请你别嫉妒,
我要去黑海远航。
海上的生活多动荡,
但是它叫人难忘。
世界上最美的大海
黑海啊,我的海洋,
黑海啊,我的海洋!
(1958年)