[俄] 炮兵进行曲(电影《战后晚上六点钟》插曲)(中俄文对照版)
《[俄] 炮兵进行曲(电影《战后晚上六点钟》插曲)》文本歌词
ПЕСНЯ АРТИЛЛЕРИСТОВ
Из кинофильма "В 6 часов вечера после войны"
Слова Виктора Гусева
Музыка Тихона Хренникова
Горит в сердцах у нас любовь к земле родимой
Идем мы в смертный бой за честь родной страны.
Пылают города, охваченные дымом,
Гремит в седых лесах суровый бог войны.
Припев:
Артиллеристы, точный дан приказ,
Артиллеристы, зовет Отчизна нас!
Из многих тысяч батарей
За слезы наших матерей
За нашу Родину - огонь, огонь!
Узнай, родная мать, узнай жена-подруга,
Узнай далекий дом и вся моя семья,
Что бьет и жжет врага стальная наша вьюга
Что волю мы несем в родимые края
Пробьет победы час, придет конец похода,
Но прежде чем уйти к домам своим родным,
В честь партии родной, в честь нашего народа
Мы радостный салют в полночный час дадим.
炮兵进行曲
影片《战后晚上六点钟》插曲
维.古谢夫 词
季.赫连尼科夫 曲
书 沧 译配
我们内心充满对祖国热爱敬仰,
为祖国尊严我们鏖战在疆场。
城市在激战中,漫天是硝烟飞扬,
在苍白的森林,我们的大炮隆隆响。
副歌:
英勇的炮兵,吹响集结号,
英勇的炮兵,听祖国的号召!
无数的炮台和炮垒
为我们母亲的眼泪
为我们祖国而开炮,开炮!
祖国母亲,你听,亲爱的妻子,你听,
远方的家园和我的家人,你们听,
我们的迫击炮 让敌人肉跳心惊
我们给故乡带来自由和安宁。
战争即将结束,胜利的时刻来到,
我们要回到自己家乡的怀抱,
临行前在午夜,喜庆地鸣炮致敬
向祖国的光荣,向着人民的荣 耀。
2014 6 23