[俄] 洁白的杨花絮
《[俄] 洁白的杨花絮》文本歌词
«Пушинка белая»
Из к/ф,"Невеста с Севера"
Автор слов - А.Вознесенский
Композитор - А. Бабаджанян
Ах тополинный пух, тополинный пух.
Он как любовь летит, не беда
Автомашины все позаглохли вдруг
Остановились поезда
Автомашины все позаглохли вдруг
Остановились поезда
Пушинка белая полети за мной
Вдали я замужем проживу
Чужую женщину в стороне чужой
Своею мамой назову
Чужую женщину в стороне чужой
Своею мамой назову
Дорожка скользкая путь асфальтовый
Где приземлимся мы ты да я
Лети пушиночка в путь свой свадебный
Такая безрассудная
Лети пушиночка в путь свой свадебный
Такая безрассудная
Ах тополинный пух, тополинный пух.
Он как любовь летит, не беда
Автомашины все позаглохли вдруг
Остановились поезда
Автомашины все позаглохли вдруг
Остановились поезда
洁白的杨花絮
电影<北方来的新娘>插曲
阿·沃兹涅先斯基 词
阿·巴巴贾尼扬 曲
书 沧 译配
白杨树花絮啊,白杨树花絮,
仿佛是爱情空中飘逸,
行进的列车都驻足在观看,
繁忙的车辆也沉寂。
行进的列车都驻足在观看,
繁忙的车辆也沉寂。
洁白的花絮啊,随我去飘荡,
跟着我嫁到遥远地方,
我即将有个家,从此生活在
陌生的异国啊他乡。
我即将有个家,从此生活在
陌生的异国啊他乡。
沥青路很宽阔,小路多荆棘,
我和你飘落停在那里,
杨花啊将踏上自己的婚礼路,
可是它这样太随意。
杨花啊将踏上自己的婚礼路,
可是它这样太随意。
白杨树花絮啊,白杨树花絮,
仿佛是爱情空中飘逸,
行进的列车都驻足在观看,
繁忙的车辆也沉寂。
行进的列车都驻足在观看,
繁忙的车辆也沉寂。
2012 7 8