[俄]红玫瑰(中俄文对照 )
《[俄]红玫瑰》文本歌词
Розовые розы
Автор текста (слов):
Просторова Н.
Композитор (музыка):
Слободкин П.
У Светки Соколовой день рожденья,
Ей сегодня тридцать лет.
Я несу в подарок поздравленья
И красивый розовый букет.
Помнишь день рожденья
В пятом классе,
И тебе двенадцать лет.
Вот тогда, на зависть всем ребятам,
Я принёс свой розовый букет.
Розовые розы
Светке Соколовой,
Светке Соколовой,
Однокласснице моей.
Розовые розы
Я несу ей снова,
В память наших школьных,
В память наших школьных дней.
Знаю, Светка, мы уже не дети,
У тебя друзья свои,
Только годы лучшие на свете
Дарит память нам двоим.
У Светки Соколовой день рожденья,
Ей сегодня тридцать лет.
Я несу в подарок поздравленья
И красивый розовый букет.
Розовые розы
Светке Соколовой,
Светке Соколовой,
Однокласснице моей.
Розовые розы
Я несу ей снова,
В память наших школьных,
В память наших школьных дней.
Розовые розы
Светке Соколовой,
Светке Соколовой,
Однокласснице моей.
Розовые розы
Я несу ей снова,
В память наших школьных,
В память наших школьных дней.
В память наших школьных,
В память наших школьных дней.
В память наших школьных,
В память наших школьных дней.
红玫瑰
Н. 普罗斯托罗娃 词
П. 斯洛博德金 曲
书 沧 译配
索科洛娃举行生日宴会,
她已年满三十岁。
带着礼物,我来祝贺生日
送她一束美丽的红玫瑰。
记得五年级时
生日宴会,
你刚迈入十二岁。
那让全班同学歆羡百倍,
我曾送去一束红玫瑰。
红玫瑰啊玫瑰
我呀曾经送给,
我的同班同学
一束鲜艳的红玫瑰。
红玫瑰啊玫瑰
今天我又献给
同学一束玫瑰,
怀念青 春年岁。
我们已经不是孩提之辈,
你有朋友相奉陪,
这人世间最最美好的岁月
永存我们记忆,无限美。
索科洛娃举行生日宴会,
她已年满三十岁。
带着礼物,我来祝贺生日
送她一束美丽的红玫瑰。
红玫瑰啊玫瑰
我呀曾经送给,
我的同班同学
一束鲜艳的红玫瑰。
红玫瑰啊玫瑰
今天我又献给
同学一束玫瑰,
怀念青 春年岁。
红玫瑰啊玫瑰
我呀曾经送给,
我的同班同学
一束鲜艳的红玫瑰。
红玫瑰啊玫瑰
今天我又献给
同学一束玫瑰,
怀念青 春年岁。
献上一束玫瑰,
怀念青 春年岁。
献上一束玫瑰,
怀念青 春年岁。
2012 8 31